This program is designed to prepare a next generation of Chinese counselors and psychotherapists. It is rigorous, rooted in Chinese culture, informed by best training practices, and taught by a world-class faculty 本项目旨在培养下一代中国的心理咨询师与心理治疗师,具有严格的标准,植根于中国文化,以最佳培训实践为指导,且由世界级教师授课。
The Master of Arts in Counseling and Psychotherapy (MCPt) is designed to prepare a next generation of Chinese counselors and psychotherapists. It takes advantage of a unique collaboration between the Hubei Oriental Insight Mental Health Institute and the University of Redlands to offer a rigorous program that is rooted in Chinese culture, informed by best training practices, and taught by a world-class faculty.
Graduates are eligible, once they obtain additional experience, to apply for certification by the Clinical and Counseling Psychology Registration System of the Chinese Psychological Society.
The program draws nationally from across China, as this map illustrates.
It is important to note that this program is designed specifically for students who live in China and speak Mandarin. Other students who are interested in preparing for a mental health career are encouraged to consider the School’s Clinical Mental Health Counseling Program.
心理咨询与治疗硕士学位 (MCPt)由雷德兰兹大学(University of Redlands)与湖北东方明见心理健康研究所合作,旨在培养下一代中国的心理咨询师和心理治疗师。本项目植根于中国文化,以最佳培训实践为依托,且由世界级教师授课。
本项目毕业生将有资格申请中国心理学会临床与咨询心理学专业机构和专业人员注册系统的认证。
学生将接受在线课程的学习。所以,
注意事项:本项目是专门为居住在中国且会讲普通话的学生量身打造的。鼓励其他有兴趣从事心理健康事业的学生考虑雷德兰兹大学教育学院的的临床心理咨询项目。
Admission to this program requires that a student first be admitted to the Hubei Oriental Insight Mental Health Institute (OI) counseling and psychotherapy certificate program (http://www.dfmjxl.cn/index.php?id=88). For more information about that program contact OI (16487208@qq.com)
TERM | APPLICATION COMPLETE DEADLINE |
Spring 2024 | November 15th, 2023 |
Summer 2024 |
March 15, 2024 |
Fall 2023 |
June 15, 2023 |
Materials for admission to the MCPt program are uploaded by the applicant at apply.redlands.edu. Admission requirements include:
a. Duolingo English Test score of 95 or higher (preferred)
b. Test of English as a Foreign Language (TOEFL) score of 550 or higher (or 213 computer-based, or 80 internet based)
c. International English Language Testing system (IELTS) score of 6.5 or higher
Upon acceptance of admission, a $350.00 deposit is payable. The deposit is applied towards course tuition.
*The Department of Counseling and Human Services has approved applicants for the Master’s in Counseling and Psychotherapy to submit unofficial evidence of their degree and proof of their request for transcript translation by IERF/WES as they wait for official evidence to arrive. The acceptable documents are indicated below and do not substitute for official evidence:
Applicants are responsible to email their unofficial evidence to soeadmissions@redlands.edu. Provided all other supplemental materials are marked as satisfied, upon receipt of the applicant's verification link for the CHESICC Online Verification Report of Higher Education Qualification Certificate and proof of initiation of IERF/WES transcript translation, the applicant will be considered for conditional admission.
Conditionally admittance is only granted for one term. Students who are conditionally admitted will be permitted to register for one term of courses and must provide official evidence by the end of the first term to remove the conditions and be granted full admission.
** English language support is included within the MCPt program.
被本项目录取的前提是学生需要首先被湖北东方明见心理健康研究所的“学院π”临床与咨询心理学硕士水平培训项目(http://www.dfmjxl.cn/index.php?id=88))录取。更多关于东方明见“学院π”项目信息,请联系(16487208@qq.com)。
学生一旦被东方明见“学院π”项目录取后,有意愿申请美国雷德兰兹大学硕士学位的学生有以下两个选择:
选项1:学生可以推迟一个学期向雷德兰兹大学提出申请,在东方明见修课的同时准备申请文书。学生应在东方明见第一节课开课后的5个月内向雷德兰兹大学提出申请。
选择该选项的学生应填写此表格并将其发送给 Kristin Grammer (Kristin_grammer@redlands.edu)。这些学生将以未注册的准学生身份开始他们的前两门课程。
选项2:学生可以立即向雷德兰兹大学提出申请。需要注意的是,尽管我们会尽快审核您的申请材料,但您可能需要一段时间才能收到我们的书面回复。
请访问该网站提交您的申请:https://gpe.redlands.edu/apply/
本项目的入学要求为:
1. 持有地区认可机构颁发的学士学位证明或具有同等学历
2. 本科GPA2.3的证明或经批准的申请。GPA将由以下任意一机构所提供:
a. 国际教育研究基金会(IERF)[详细报告]
b. 世界教育服务:国际文凭评估(WES)[必须包括每门课程的评估]
3. 英语要求达到下列之一:
a. 托福成绩550分以上(或机考成绩213分,或网考成绩80分)
b. 国际英语语言测试系统(雅思)6.5分以上
c. 多邻国英语考试成绩95分以上
注意事项:强烈建议申请人使用多邻国英语测试成绩申请本项目。
4. 一份由就读院校的教务处签发的正式成绩单,直接寄往研究生和专业招生办公室
5. 个人陈述:500字的短文,描述个人在该领域的经历和兴趣
The MCPt is a unique, 40 credit hour program. It has features that would qualify it as among the very best counseling masters programs in China. For example:
Student are trained by faculty who are recognized nationally and internationally for their scholarship and professional leadership. This includes both main-campus University of Redlands faculty (see the Departmental webpage) as well as some of the best-known psychologists in China. This latter is made possible by the participation of tenured faculty from some of the most prestigious universities in China who each to teach at least one course in the program. This includes, for example, Professors Guangrong Jiang (Central China University); Mingyi Qian (Peking University); Jianping Wang (Beijing Normal University); and Fumin Fan (Tsinghua University).
Students develop their counseling skills under careful supervision at rigorous, high quality training sites, most of which are accredited by CCPRS
The curriculum is informed by competency-based principles and educational best practices, developed by program faculty who have been active in helping the profession develop those practices.
During their residency on the University of Redlands campus, students have the opportunity to visit counseling centers and mental health agencies in Southern California to discuss similarities and differences between mental health services in the U.S. and China and to engage in dialogue with on-campus students. During that term, they also will take a one-unit capstone course (CMHC 674), Advanced Seminar in Counseling and Psychotherapy in which they will review and integrate material they have covered in the program.
心理咨询与治疗硕士学位 (MCPt)是一个共40学分的特色项目。
本项目由学术造诣和专业领导力在海内外均享有广泛声誉的名师团队对学生进行培训,其中包括来自雷德兰兹大学主校区的教授(请见网页)以及诸位中国最知名的心理学家(教授)。这些来自中国最负盛名大学的心理学家(教授)每人会在本项目中教授至少一门课程,包括江光荣教授(华中师范大学),钱铭怡教授(北京大学),王建平教授(北京师范大学),和樊富珉教授(清华大学);
本项目提供高质量的培训基地,大部分的培训基地获得CCPRS认证。学生的心理咨询技术将在量身定制的督导下得到发展与提高;
本项目课程是由在临床心理学领域做出过杰出贡献的项目教授基于能力原则和最好的教育实践而设计出来的。
在雷德兰兹大学校园居住期间,学生将有机会访问南加州地区的心理咨询中心和心理健康机构,通过与校内其他学生的交流,讨论美国和中国心理健康服务的异同。在此期间,还将参加1个学分的的顶点课程(Capstone Course: CMHC 674)心理咨询和心理治疗高级研讨会,在这门课中学生将重温并整合在整个项目学习中所获得的知识和技能。
Students who graduate from this program will be able to:
Use appropriate and valid measures and processes to assess client functioning and develop treatment plans
Employ evidence-based individual, group, and family treatments effectively with clients
Utilize both self awareness and sensitivity to their interpersonal impacts when interacting with those whom they serve.
Employ legal, ethical, and professional standards of conduct in their work
Select, analyze, and apply research to inform their practice
Identify as a counselor in keeping with the established norms for the profession
Deliver culturally appropriate services that are responsive to the individual differences (including gender, race, culture, sexual orientation, disability status, age) in the people they serve
本项目的毕业生将能够:
使用适当且有效的措施及流程来评估来访者的情况并制定治疗计划;
为来访者采用有效的个人,团体和家庭循证治疗;
在与来访者互动时能充分调用自我意识以及对人际影响的敏感性;
在工作中能根据法律,伦理和专业的标准指导实践;
选择,分析并运用科研发现来指导他们的实践;
自我认同为一名心理咨询师且认同行业既定规范;
为来访者提供适应个体差异(包括性别、种族、文化、性取向、残疾状况、年龄)的心理咨询服务。
The first 27 units of this program are offered in China as either in-person classes in Wuhan or online courses. The final 13 units of this program will be taught in on the University of Redlands main campus during students’ final term in the program.
The coursework and field experience segments of the program are delivered in a prescribed sequence. Pathways are recommended for timely program completion.
For course descriptions, please view the most recent university catalog.
Ferguson, L. & Ono, M. E. (December 12, 2019). Aiming to change lives. Bulldog Bulletin. https://www.redlands.edu/bulldog-blog/2019/december-2019/aiming-to-change-lives/
Describes the experiences of Baohua Liu, a Chinese teacher who came to the University of Redlands as a student in its Clinical Mental Health Counseling program.
文章讲述了一位来到雷德兰兹大学学习临床心理咨询专业的中国老师
Chen, Y., & Lin, X. (2020). A Survey on Chinese Counseling Hotline Services. Psychotherapy Bulletin. [Web article]. Retrieved from https://societyforpsychotherapy.org/a-survey-on-chinese-counseling-hotline-services.
Article co-authored by Department of Counseling and Human Services Faculty Fellow, Xiubin Lin. Describes work done by our colleagues at Hubei Oriental Insight Mental Health Institute who worked with Central China Normal University faculty during the pandemic to develop what was likely the world’s largest mental health hotline.
这篇文章的作者之一是心理咨询与公共服务系的特聘教师林秀彬。
Duan, C., Falender, C., Goodyear, R., Qian, M., Jia, X., & Jiang, G. (2019). Telesupervision‐of‐supervision across national boundaries: United States and China. Journal of clinical psychology, 75(2), 302-312. Available here
Article co-authored by Department of Counseling and Human Services Professor Rod Goodyear and Distinguished Faculty Fellow, Guangrong Jiang. It describes a supervision training program run by our partner institution, Hubei Oriental Insight Mental Health Institute that now has trained over 500 Chinese counselors and psychologists in competency-based clinical supervision.
这篇文章的两位合作作者为心理咨询与公共服务系的教授Rod Goodyear以及荣誉特聘教授江光荣。文章介绍了由我们的合作伙伴湖北东方明见心理健康研究所开展的一个督导培训项目,目前该项目已经为500多名中国的心理咨询师和心理学家提供了培训。
Duan, C., Hill, C., Jiang, G., Li, S., Duan, X., Li, F., ... & Du, M. (2020). Client views of counselor directives( 指导): A qualitative study in china. Counselling Psychology Quarterly, 1-21. Available here.
Psychotherapy is inherently relational, and relationship behaviors are shaped by the culture in which they occur. Therefore, clients in one country may respond very differently than those in another to the same intervention. This study is one of several co-authored by Department of Counseling and Human Services Distinguished Faculty Fellow Guangrong Jiang that examines how Chinese clients respond to receiving directives, a common therapy intervention.
心理治疗的本质是关系性的,而关系性行为的产生是由其所处的文化所决定的。因此,一个国家的来访者对同一干预的反应可能与来自另一个国家的来访者截然不同。这项研究是心理咨询与公共服务系荣誉特聘教授江光荣的多项研究之一,该研究深入探讨了中国来访者对于接受咨询师的指导(一种常见的干预)是如何反应的。